User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 23:37, 2 February 2016 diff hist -2 FAQ/zh-hans Created page with "* 这个问题已经通过用不同的方式检测混成管理器而不在 4.2.6 之后的版本中存在了。 请先重启 Fcitx,如果这时没问题了,那么可能是..."
- 23:37, 2 February 2016 diff hist +447 N Translations:FAQ/51/zh-hans Created page with "* 这个问题已经通过用不同的方式检测混成管理器而不在 4.2.6 之后的版本中存在了。 请先重启 Fcitx,如果这时没问题了,那么可能是..." current
- 23:36, 2 February 2016 diff hist -8 FAQ/zh-hans Created page with "== 经典界面不透明 =="
- 23:36, 2 February 2016 diff hist +60 N Translations:FAQ/11/zh-hans Created page with "== 经典界面不透明 ==" current
- 23:36, 2 February 2016 diff hist +33 N Translations:FAQ/50/zh-hans Created page with "Note for GNOME Later than 3.6" current
- 23:36, 2 February 2016 diff hist -3 FAQ/zh-hans Created page with "== GNOME 3.6 可能的问题 =="
- 23:36, 2 February 2016 diff hist +31 N Translations:FAQ/10/zh-hans Created page with "== GNOME 3.6 可能的问题 ==" current
- 23:36, 2 February 2016 diff hist -13 FAQ/zh-hans Created page with "如果您使用的 Gtk 配置工具 新于 0.4.5,或者 Kcm 新于 0.4.1,您可以直接在顶层标签配置..."
- 23:36, 2 February 2016 diff hist +183 N Translations:FAQ/49/zh-hans Created page with "如果您使用的 Gtk 配置工具 新于 0.4.5,或者 Kcm 新于 0.4.1,您可以直接在顶层标签配置..." current
- 23:36, 2 February 2016 diff hist 0 FAQ/zh-hans Created page with "使用配置工具,附加组件配置 -> 经典界面。"
- 23:36, 2 February 2016 diff hist +123 N Translations:FAQ/48/zh-hans Created page with "使用配置工具,附加组件配置 -> 经典界面。" current
- 23:36, 2 February 2016 diff hist -3 FAQ/zh-hans Created page with "== 配置用户界面,字体,纵向列表 =="
- 23:36, 2 February 2016 diff hist +48 N Translations:FAQ/9/zh-hans Created page with "== 配置用户界面,字体,纵向列表 ==" current
- 23:36, 2 February 2016 diff hist +16 FAQ/zh-hans Created page with "自 4.2.7 起,如果 ~/.Xmodmap 存在,Fcitx 将会尝试自动加载。"
- 23:36, 2 February 2016 diff hist +76 N Translations:FAQ/71/zh-hans Created page with "自 4.2.7 起,如果 ~/.Xmodmap 存在,Fcitx 将会尝试自动加载。" current
- 23:35, 2 February 2016 diff hist -20 FAQ/zh-hans Created page with "选项具体的细节解释如下,xmodmap是一个非常底层的工具,并不了解键盘布局的设置,对X11来说,键盘布局是建立在一组预设文件上,..."
- 23:35, 2 February 2016 diff hist +614 N Translations:FAQ/47/zh-hans Created page with "选项具体的细节解释如下,xmodmap是一个非常底层的工具,并不了解键盘布局的设置,对X11来说,键盘布局是建立在一组预设文件上,..." current
- 23:35, 2 February 2016 diff hist +25 FAQ/zh-hans Created page with "Fcitx 现在可以控制键盘布局,并且在键盘布局切换时,xmodmap的设置将被覆盖。因此 fcitx-xkb 提供了一个选项来指定xmodmap脚本的位置,..."
- 23:35, 2 February 2016 diff hist +524 N Translations:FAQ/46/zh-hans Created page with "Fcitx 现在可以控制键盘布局,并且在键盘布局切换时,xmodmap的设置将被覆盖。因此 fcitx-xkb 提供了一个选项来指定xmodmap脚本的位置,..." current
- 23:35, 2 February 2016 diff hist -8 FAQ/zh-hans Created page with "== xmodmap 的设置被覆盖 =="
- 23:35, 2 February 2016 diff hist +32 N Translations:FAQ/8/zh-hans Created page with "== xmodmap 的设置被覆盖 ==" current
- 23:35, 2 February 2016 diff hist -17 FAQ/zh-hans Created page with "用配置工具来为特定的输入法绑定特定的键盘布局。"
- 23:35, 2 February 2016 diff hist +134 N Translations:FAQ/45/zh-hans Created page with "用配置工具来为特定的输入法绑定特定的键盘布局。" current
- 23:35, 2 February 2016 diff hist -3 FAQ/zh-hans Created page with "== 非预期的键盘布局变化 =="
- 23:35, 2 February 2016 diff hist +36 N Translations:FAQ/7/zh-hans Created page with "== 非预期的键盘布局变化 ==" current
- 23:35, 2 February 2016 diff hist +1 FAQ/zh-hans Created page with "并且你可能希望将“键盘”移至第一项。"
- 23:35, 2 February 2016 diff hist +54 N Translations:FAQ/44/zh-hans Created page with "并且你可能希望将“键盘”移至第一项。" current
- 23:35, 2 February 2016 diff hist -55 FAQ/zh-hans
- 23:35, 2 February 2016 diff hist -55 Translations:FAQ/43/zh-hans current
- 23:35, 2 February 2016 diff hist +66 FAQ/zh-hans Created page with "请确认你将“键盘”加入了输入法列表。你可以使用Special:myLanguage/Integrate with Desktop#Configuration tool|配置工..."
- 23:35, 2 February 2016 diff hist +254 N Translations:FAQ/43/zh-hans Created page with "请确认你将“键盘”加入了输入法列表。你可以使用Special:myLanguage/Integrate with Desktop#Configuration tool|配置工..."
- 23:35, 2 February 2016 diff hist -2 FAQ/zh-hans Created page with "== 更新至新于 4.2.4 的版本之后,无法输入英文 =="
- 23:35, 2 February 2016 diff hist +64 N Translations:FAQ/6/zh-hans Created page with "== 更新至新于 4.2.4 的版本之后,无法输入英文 ==" current
- 23:34, 2 February 2016 diff hist +2 FAQ/zh-hans Created page with "请阅读 Linux输入法支持耻辱堂,并使用输入法模块。"
- 23:34, 2 February 2016 diff hist +128 N Translations:FAQ/42/zh-hans Created page with "请阅读 Linux输入法支持耻辱堂,并使用输入法模块。" current
- 23:34, 2 February 2016 diff hist +6 FAQ/zh-hans Created page with "== 无法在 Flash 中使用 Fcitx =="
- 23:34, 2 February 2016 diff hist +37 N Translations:FAQ/5/zh-hans Created page with "== 无法在 Flash 中使用 Fcitx ==" current
- 23:34, 2 February 2016 diff hist +3 FAQ/zh-hans Created page with "你也许想暂时关掉预编辑文本,默认快捷键为Ctrl+Alt+P。"
- 23:34, 2 February 2016 diff hist +73 N Translations:FAQ/41/zh-hans Created page with "你也许想暂时关掉预编辑文本,默认快捷键为Ctrl+Alt+P。"
- 23:34, 2 February 2016 diff hist +2 FAQ/zh-hans Created page with "== Firefox 中的 Google Docs 有问题 =="
- 23:34, 2 February 2016 diff hist +42 N Translations:FAQ/4/zh-hans Created page with "== Firefox 中的 Google Docs 有问题 ==" current
- 23:34, 2 February 2016 diff hist -12 FAQ/zh-hans Created page with "Emacs 使用 `-*-*-*-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*' 作为默认自己 (于 src/xfns.c),如果你没有匹配的字体 (例如 terminus、75dpi,可以用 xlsfonts 查看),..."
- 23:34, 2 February 2016 diff hist +196 N Translations:FAQ/70/zh-hans Created page with "Emacs 使用 `-*-*-*-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*' 作为默认自己 (于 src/xfns.c),如果你没有匹配的字体 (例如 terminus、75dpi,可以用 xlsfonts 查看),..."
- 23:34, 2 February 2016 diff hist -11 FAQ/zh-hans Created page with "别忘记检查你的 locale -a 确实包含了locale,参见 输入法相关环境变量。"
- 23:34, 2 February 2016 diff hist +159 N Translations:FAQ/69/zh-hans Created page with "别忘记检查你的 locale -a 确实包含了locale,参见 输入法相关环境变量。" current
- 23:34, 2 February 2016 diff hist +26 N Translations:FAQ/68/zh-hans Created page with "LC_CTYPE=zh_CN.UTF-8 emacs" current
- 23:34, 2 February 2016 diff hist +3 FAQ/zh-hans Created page with "=== Emacs === 试试"
- 23:34, 2 February 2016 diff hist +20 N Translations:FAQ/67/zh-hans Created page with "=== Emacs === 试试" current
- 23:34, 2 February 2016 diff hist +59 FAQ/zh-hans Created page with "并且当你必须使用 XIM 的时候,请确认你的 locale '''不能'''被设置为 C 或者 POSIX,并且需要被设置为一个可用的 locale (语言无所谓)..."
- 23:34, 2 February 2016 diff hist +323 N Translations:FAQ/40/zh-hans Created page with "并且当你必须使用 XIM 的时候,请确认你的 locale '''不能'''被设置为 C 或者 POSIX,并且需要被设置为一个可用的 locale (语言无所谓)..." current